Un peu d'anthropologie culturelle pour la didactique du FLE...

Le culturel dans les bandes-annonces de films

Jimmy P., Psychothérapie d'un Indien des plaines (2013)

 

Ce film nous fait approcher toutes les facettes d'une relation interculturelle, qui deviendra aussi une relation d'amitié entre deux personnages si différents !

Voir par exemple cette vidéo :

http://www.youtube.com/watch?v=qPJCHm4ODjs

 

Pour envisager les dimensions culturelles au plan social collectif "officiel" et pas seulement individuel,

on peut regarder tout ou partie du film Quai d'Orsay, inspiré d'une BD, elle-même inspirée d'hommes politiques réels :

 

http://www.premiere.fr/Cinema/News-Cinema/Video/VIDEO-Thierry-Lhermitte-se-prend-pour-Dominique-de-Villepin-dans-Quai-d-Orsay-3840956

 

 

Le Cadre européen commun de référence pour les langues et l'interculturel : une vision restreinte et elliptique

De 2008 à 2011, j'ai été initiatrice et co-coordinatrice d'un projet européen : ECEP, Encourager la culture de l'évaluation chez les professionnels des langues, et vous pouvez retrouver les documents créés en suivant ce lien :

 

http://ecep.ecml.at/Guideandtrainingkit/KitWorksheets/tabid/2820/language/fr-FR/Default.aspx

 

Vous trouverez des fiches notionnelles (A) et d'activités (B) sur les notions-clés du CECR, ainsi qu'un guide explicatif : le but est que chacun puisse s'approprier le CECR et aller au-delà.

 

En effet, il faut aller au-delà, et par soi-même. Dans le CECR, on peut voir le peu de place accordée au culturel et à l'interculturel,  et aussi leur définition limitée. C'est que le CECR est indicatif et non impératif (bien qu'il oriente toutes les certifications), donc  la personne qui a envie et besoin de comprendre la perspective, puis les démarches interculturelles devra le plus souvent faire ses expériences en liberté. Bonne nouvelle, n'est-ce pas ?!

Médias et culture(s) : quelle didactisation ?
Des éléments, des idées, et des pratiques pour la classe de FLE
Médias-culture-didactiqueFLE.pdf
Document Adobe Acrobat 278.9 KB
Le culturel - quelle didactisation?
Dans cet extrait de mon cours d'Anthropologie culturelle et didactique du FLE, vous trouverez des notions et des pratiques de classe autour des stéréotypes, des grands symboles, et de notre vision de l'étranger (qui ? où ? et quoi de plus ?...)
Culturel-stereotypes-etranger-symboles.p
Document Adobe Acrobat 168.7 KB
Au-delà de l'identité, de Rogers BRUBAKER
Cet article, publié en français dans la revue Actes de la recherche en sciences sociales fait le point sur cette notion d'identité si utilisé, et tellement controversée : utilisée comme un bouclier, une marque du droit à être tel qu'on est, et donc conflictuelle, car... on n'existe pas tout seuls. Brubaker distingue l'identité comme catégorie de pratiques, et l'identité comme catégorie d'analyse, voilà une lecture qui fait réfléchir...
ARSS_139_0066.pdf
Document Adobe Acrobat 163.3 KB
Ethique et éducation à l'étranger, pp 93-104
Article paru dans La Français dans le monde - Recherches et Applications, sous la direction de Louis Porcher.
Berchoud-FDM_Ethique et Education.pdf
Document Adobe Acrobat 340.4 KB
Berchoud_LG_MIGRANTS.pdf
Document Adobe Acrobat 71.1 KB

Ethique et éducation à l'étranger : un article extrait du Français dans le monde -Recherches et Applications (Hachette, 1999) pour marquer les dimensions historico-culturelles de notre rapport aux migrants (étrangers qui viennent "chez nous") et de notre rapport à l'étranger en général. On constate qu'à chaque époque depuis le Moyne-Age, une certaine vision prédomine, et qu'elle est liée à des croyances et à des craintes.

Les références précises sont dans le fichier et aussi dans le CV.

*

Migrants, immigrants..., questionnements sur nos mots,

 Un chapitre d'ouvrage (2007, La langue et l'intégration des immigrants, Chiss & Archibald, dir., L'Harmattan): ce que nos mots disent de nous, et nos attitudes au fil de la langue...

 

 

Cartographie pour une traversée culturelle - Etudes de linguistique appliquée n° 94
Cet article, paru dans les Études de linguistique appliquée n° 94 (avril-juin 1994, pages 78-86), montre comment on peut réussir sa traversée culturelle d'un pays et/ou d'une langue à l'autre, par des repérages sur l'espace, et une lecture organisée des textes concernant le pays.
Réussir sa traversée ! Cela vaut la peine de se préparer, n'est-ce pas ?
Cartographie pour une traversée culturel
Document Adobe Acrobat 125.9 KB
Les mots de l'espace, entre expression et appropriation (L'Harmattan, Paris, 2009)
Les pages de sommaire et de présentation permettent de voir les différents points de vue et approches développés dans l'ouvrage, de la lexicologie, à l'analyse de discours, la didactique et à la philosophie, en passant par l'onomastique et l'anthropologie.
Les mots de l'espace entre expression et
Document Adobe Acrobat 195.9 KB